ng đầy sùng bái : “Nếu nhắc đến tên bà ấy, trong giới piano chắc mọi người sẽ ngả mũ kính phục”.
“Không sai, vài người cùng thời đại với bà đều giảng dạy tại một số Học viện âm nhạc ở các nước Tây Âu. Chỉ vì lý do sức khỏe mà bà ấy phải ở lại”.
Tôi vỗ tay: “Ôi trời, nếu bà ấy có thể chỉ dẫn tôi chơi piano, bắt tôi làm người hầu của bà mấy năm tôi cũng đồng ý”.
Tôn Gia Ngộ nhìn tôi, ánh mắt anh lóe lên một tia gian tà: “Đúng vậy, một lá thư tiến cử của bà còn hơn ba năm nỗ lực của em. Em thử xem có nên đối xử tốt với tôi hơn không?”
Tôi không bận tâm đến anh, cầm mấy quyển nhạc lật đi lật lại, nhưng tim tôi không ngừng đập thình thịch.
Tôn Gia Ngộ cười cười, anh cầm mấy cái đĩa hát nhựa đi về góc phòng. Góc phòng đặt một máy nghe nhạc cũ kỹ, giống đạo cụ trong phim điện ảnh đen trắng ở thập niên bốn mươi. Nhưng khi đĩa hát nhựa được bật lên, không khí đột nhiên êm dịu hẳn. Cả căn phòng lập tức chìm vào giai điệu ai oán của vở ca kịch nổi tiếng “Madama Butterfly”.
Tôn Gia Ngộ thuận tay đóng cửa. Anh rót một ly rượu vang rồi ngồi xuống ghế nhắm mắt giả bộ nghỉ ngơi.
Tôi đấu tranh tư tưởng một lúc, cuối cùng cũng không thắng nổi cám dỗ quá lớn. Tôi đi đến trước mặt anh ngồi xổm xuống, đồng thời cất giọng ngọt ngào: “Tôi muốn thương lượng với anh một chuyện có được không?”
Tôn Gia Ngộ mở mắt, anh chỉ tay lên đùi mình: “Ngồi lên đây, ngồi lên đây tôi mới thương lượng”.
Tôi trừng mắt với anh không chịu nhúc nhích. Tôn Gia Ngộ không thèm bận tâm đến tôi, lại nhắm nghiền mắt.
Tôi nghiến răng, tần ngần mất hai mươi giây mới chậm rãi ngồi lên đùi anh.
Khóe miệng anh hơi động đậy rồi nhếch lên, anh hỏi bằng một giọng lười biếng: “Em muốn thương lượng chuyện gì?”
“Anh thử hỏi bà ấy giúp tôi xem bà ấy có chịu nhận tôi không? Tôi sẽ trả phí phụ đạo”.
“Ồ, khẩu khí ghê quá”. Tôn Gia Ngộ hơi khép hờ mi mắt nhìn tôi: “Bà ấy không dễ dàng nhận học trò đâu. Trước tiên phải xem có tư chất không, không là thiên tài bà ấy sẽ không nhận. Hơn nữa tiền luyện đàn một giờ mười lăm đô la em còn chê đắt thì làm sao trả nổi phí phụ đạo cho bà ấy?”
Tôi biết mình đã nói sai, nhưng đáng hận hơn là anh có trí nhớ tốt, đến câu nói buột mồm của tôi anh cũng nhớ rõ.
Tôn Gia Ngộ đứng dậy kéo tôi lại gần, môi anh lướt nhẹ trên má tôi. Anh cất giọng dịu dàng: “Tối nay đừng về nữa, được không em?”
Tôi không lên tiếng, trong lòng hỗn loạn vô cùng. Tôi không phải là thiếu nữ mười sáu tuổi ngây thơ nên tôi biết rõ tiếp theo sẽ xảy ra chuyện gì.
Tôn Gia Ngộ tìm đến bờ môi tôi rồi ngậm chặt. Đây là nụ hôn vừa dịu dàng vừa mãnh liệt, không giống lần đầu tiên. Từ đầu đến chân tôi như bị điện giật, trong lòng chảy đầy mật ngọt.
Thanh củi vẫn cháy trong lò sưởi, phát ra tiếng kêu tí tách vui tai. Bên ngoài trời tuyết bay trắng xóa, trong phòng ấm áp như mùa xuân về.
Tuyết trắng, lò sưởi, âm nhạc, rượu vang, bầu không khí vô cùng mê hoặc, ngay từ đầu tôi đã biết anh luôn tìm cách quyến rũ tôi nhưng tôi không thể cưỡng nổi.
Tôn Gia Ngộ cúi đầu dùng miệng cởi từng cúc áo sơmi của tôi. Anh nâng ly rượu vang đổ xuống người tôi, bầu ngực tôi bỗng dưng lạnh toát. Môi và đầu lưỡi của anh lập tức áp sát, anh tham lam không ngừng liếm mút, khiến toàn thân tôi đông cứng.
“Hãy thả lỏng toàn thân, bảo bối, đây là một chuyện rất dễ chịu và kỳ diệu…”. Anh cất giọng trầm khàn bên tai tôi.
Khi Tôn Gia Ngộ tiến sâu vào người tôi, hai hàng lệ chảy dài bên khóe mắt tôi. Bởi vì đau, cũng bởi vì tôi đã kết thúc thời thiếu nữ sau hai mươi hai năm.
Con người luôn sợ hãi những biến số không biết trước.
Tôi biết bản thân đang đùa với lửa.
Mặc dù vậy, tôi vẫn tình nguyện.Ngày hôm sau Tôn Gia Ngộ đưa tôi đi học.
Trên đường, cả hai chúng tôi đều trầm mặc, không khí trong xe vô cùng yên tĩnh. Tôi tì đầu vào cửa kính ô tô, băn khoăn không biết chuyện xảy ra tối qua có phải là ảo giác?
Khi phát hiện đó là lần đầu tiên của tôi, Tôn Gia Ngộ có biểu hiện hết sức kỳ lạ, nhưng tôi không đọc được một tia vui mừng trên gương mặt anh. Cho đến lúc đi ngủ, anh hầu như không nói một lời nào, chỉ lặng lẽ hút mấy điếu thuốc.
Bành Duy Duy nói tôi trong sáng, kỳ thực tôi không phải là thiện nam tín nữ gì đó. Sau khi tốt nghiệp, tôi làm việc ở khách sạn hai năm liền, ngày ngày gặp nhiều người ra ra vào vào khách sạn, tôi hiểu không ít chuyện nam nữ.
Tôi nghĩ ngoại hình của tôi không tệ, trước đây cũng có không ít người theo đuổi. Bình thường tôi luôn giữ khoảng cách với bọn họ, thỉnh thoảng đi ăn cơm là giới hạn cao nhất. Bọn họ nghĩ tôi đứng đắn và kiêu ngạo quá, nhưng tôi biết, không phải tư tưởng tôi bảo thủ mà tôi chưa gặp được đối tượng đáng để tôi buông thả bản thân.
Vì vậy tôi giữ “lần đầu tiên” với mục đích một ngày nào đó sẽ trao cho người đàn ông tôi cam tâm tình nguyện, vậy mà đối phương hình như không muốn tiếp nhận.
Nghĩ đến đây tôi bật cười với cửa xe ô tô, trên đời này đúng là có nhiều chuyện hết sức hoang đường. Trong gương chiếu hậu vẫn là gương mặt quen thuộc đó, không biết anh nhìn trúng tôi ở điểm gì?
Tôn Gia Ngộ hình như đang nhìn tôi nhưng tôi chẳng thèm quay đầu.
Ô tô dừng lại ở trước cổng trường học. Cánh cổng trường đẹp đẽ tinh xảo kia không có gì thay đổi, còn tôi đã từ thiếu nữ trở thành đàn bà chỉ sau một đêm.
“Đến rồi!” Tôn Gia Ngộ nhắc tôi.
Tôi không nói một câu nào, đẩy cửa xe bước xuống.
“Khoan đã”. Anh gọi tôi.
Tôi dừng bước, quay lại nhìn anh.
“Triệu Mai, tôi phải nói rõ với em một chuyện”. Tôn Gia Ngộ không chú ý đến tôi, mắt anh dõi theo con đường ở phía trước.
“Anh nói đi!”
Anh ngập ngừng trong giây lát, giống như cố gắng sắp xếp câu từ, rồi anh chậm rãi mở miệng: “Nếu em đồng ý theo tôi, tôi sẽ không bạc đãi em. Nhưng tôi phải nói cho em rõ, tôi không định kết hôn, cả đời này tôi sẽ không kết hôn. Nếu em cảm thấy không thỏa đáng, chúng ta dừng ở đây”.
Lòng tự trọng của tôi bị đả kích nặng nề, tôi trầm mặc một lúc rồi hỏi anh: “Tại sao anh nói với tôi những điều này?”
“Tôi không biết đó là lần đầu tiên của em, không muốn sau này em sẽ hối hận”. Tôn Gia Ngộ nhoài người định hôn lên má tôi.
Tôi nghiêng đầu né tránh, không nhịn được nở nụ cười lạnh lùng. Tại sao anh không chịu nói sớm, để đến bây giờ tỏ thái độ như phát hiện ra lương tâm. Chẳng phải anh sợ bị đeo bám hay sao? Người ta nói những kẻ trăng hoa ra ngoài chơi tuyệt đối không động đến trinh nữ, bởi vì họ sợ không thể dứt bỏ, hóa ra anh cũng là một người trong số đó.
Nhưng về chuyện này, chàng có tình thiếp có ý, tất cả đều là tự nguyện. Nếu anh tưởng tôi sẽ bám dính lấy anh, khóc lóc yêu cầu anh chịu trách nhiệm hay kể lể khắp nơi bị anh lừa như một số cô gái khác thì anh đã hoàn toàn nhìn nhầm tôi. Có đánh chết tôi cũng không thể bày ra bộ dạng của người bị hại đó.
Tôi lôi ví tiền ra xem, bên trong chỉ có tờ hai mươi đô la Mỹ và một ít tiền xu.
“Có một câu tôi cũng muốn nói rõ với anh”. Tôi vừa nói vừa ném tờ tiền vào mặt anh: “Anh Tôn, anh đừng tưởng anh chiếm được tôi là do anh có sức quyến rũ hơn người. Tôi nói cho anh biết, đó là bởi vì tôi bằng lòng, còn không đến cửa anh cũng xin mời anh tránh xa”.
Tôn Gia Ngộ trừ
Bạn đang đọc tác phẩm Từng có một người yêu tôi như sinh mệnh từ website java360.wap.sh. Chúc bạn online vui vẻ..